Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


BÖLCSESSÉGEK

 

 

 

 

A harcban  nem létezhet béke, sem a gyöztes,sem a vesztes számára.

 

***

 

   A pokol kapui

Egy Nobushige nevezetű katona elment Hakuinhoz - a zen mesterhez - és a következő kérdést tette fel neki:

- Valóban létezik Paradicsom és Pokol?

- Ki vagy te? - kérdezte Hakuin.

- Szamuráj vagyok - válaszolta a harcos.

- Te? Szamuráj? - kiáltott fel Hakuin. - Miféle uralkodó fogadna fel téged testőréül? Hiszen olyan a képed mint egy koldusé!

Nobushige annyira feldühödött, hogy már-már kardot rántott, de Hakuin csak folytatta:

- Szóval kardod is van. Biztosan az is olyan tompa mint a fejed!

Amint Nobushige kardot rántott, Hakuin megjegyezte:

- Innen nyílnak a Pokol kapui.

E szavakra a katona - megértvén a mester tanítását - visszadugta kardját a hüvelyébe és fejet hajtott.

- És innen a Paradicsomé - mondta Hakuin.

 

***
 

Ne harcolj és nem győzhetnek le!

 

***

 

Ha szereted a poklot, azzal mennyországá változtatod.

 

***

 

A Káoszban engedd el a Káoszt.Tekinits rá úgy,mint új tapalasztra,
ami egy magasebb jóhoz vezet.

 

***

 

A férfi addig vadászik a nőre, mígnem a nő elejti.

 

***

 

Örülj, ha esik az eső, mert ha nem örülsz, akkor is esik.

 

 

 Hakuin zen mestert erkölcsös életvitele miatt dícsérték szomszédai.
   Lakott a közelben egy gyönyörű japán lány. A szüleinek élelmiszerboltjuk volt.
Hirtelen minden előzmény nélkül, a szülők felfedezték, hogy leányuk teherbe esett,
és rettentő haragra gerjedtek. A lány nem akarta bevallani, hogy ki a gyermek apja,
de addig gyötörték még végül megnevezte Hakuint.
   A szülők nagy mérgesen elmentek a mesterhez, aki csak ennyit mondott:
   - Valóban?
   Miután a gyermek megszületett, elvitték Hakuinhoz, aki addigra már elveszítette jó hírét.
 Ez azonban egy cseppet sem zavarta őt, remekül ellátta a babát.
Tejet vásárolt a szomszédoktól és minden egyebet, amire a csecsemőnek szüksége volt.
   Eltelt egy év. A leányanya nem bírta tovább, és elárulta a szüleinek az igazságot:
a gyerek apja egy fiatal férfi, aki a halpiacon dolgozik.
   A leány szülei azonnal elmentek Hakuinhoz. Bocsánatért esedeztek,
 hosszasan mentegetőztek, majd visszakérték a gyermeket.
   Hakuin készségesen visszaadta nekik a babát, s csak ennyit mondott:
   - Valóban?

 

 ***

 



Temperamentum
   Egy zen tanítvány meglátogatta Bankeit, és elpanaszolta neki:
   - Mester, az én temperamentumom fékezhetetlen. Hogyan változtathatnék ezen?
   - Nagyon különös dologra tettél szert - jegyezte meg Bankei. - Lássuk csak, mid van!
   - Most rögtön nem tudom megmutatni neked - felelte a tanítvány.
   - Hát mikor tudod? - kérdezte Bankei.
   - Váratlanul jelentkezik - mondta a vendég.
   - Akkor - vonta le a következtetést a mester - ez nem lehet az igazi természeted.
Ha az lenne, bármikor meg tudnád mutatni nekem. Mikor megszülettél nem rendelkeztél vele,
és a szüleidtől sem kaptad. Gondolkodj ezen!
 

 

 

*

 

 A harmonikus tudás állandó. Az állandó tudás: bölcsesség.
- Lao-ce

*
A hegyet nem mozdítja el a szél - a bölcs elméjét nem háborgatja sem dicséret, sem sértés.
- Buddha tanítása

*

Hogy mi az erő? A testet irányító elme.
- Lao-ce

Sokszor az embert egyetlen szaváról bölcsnek, sokszor meg balgának ítélik. Vigyázzunk hát éberen a beszédünkre.
- Konfuciusz

*

Légy őszinte, de ne légy durva. Légy egyenes, de ne bánts meg senkit. Légy bölcs, de ne mutasd.
- Lao-ce

*

Szép szavakkal elismerést arathatsz a piactéren. Jó tettekkel barátokat szerezhetsz.
- Lao-ce

*

A sekélyes tudás olyan, mint a gomba, ami egyetlen éjszaka alatt nő meg, hogy azután másnap elsorvadjon.
A valódi tudás olyan, mint a fa, amely évszázadokon át növeksztik, gyökereit mélyre nyújtja, ágaival a magasba tör.
- Milarepa

A sok szó kimeríti az elmét, pedig jobb, ha friss marad.
- Lao-ce

*

Semmi sincs, amit szégyellnem kellene. Minden természetes, kivéve egyet: az ostobaságot.
- Lao-ce

*

A lakhely szépségét a környezet adja, az elme szépségét az élessége.
- Lao-ce

*

A balgák eredményre vágyva dolgoznak, a bölcs azonban nem vágyik semmire, miközben munkálkodik.
- Bhagavad-gíta

*

A balgák az anyagi természet kötőerőitől megtévesztve lefoglalják magukat a munkával, s rabjává válnak. A bölcsek tudják ezt, de mégsem léphetnek közbe.
- Bhagavad-gíta

 


Akinek tettei mentesek az önös vágyaktól és motivációktól, akikben az önismeret tüze elégette a karmát, bölcsnek mondható.
- Bhagavad-gíta


*

Ha az ember tiszta fejű és intelligens, biztos a birtokában van némi tudás.
- Lao-ce

*

Aki cselekszik: rombol. Aki szerez: veszít. A bölcs nem cselekszik, ezért nem rombol, nem szerez, ezért semmit sem veszíthet.
- Lao-ce

*

A bölcsek nem keseregnek sem az élő, sem a halott felett.
- Bhagavad-gíta

 

Amit az egész világ tisztel, arról te sem beszélhetsz megvetően.
- Lao-ce

*

Aki nem hisz másokban, abban mások sem hisznek.
- Lao-ce

*

Aki lábujjhegyre áll, könnyen eldőlhet. Aki terpeszbe áll, nem képes járni.
- Lao-ce
 

 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

Nincs új bejegyzés.